Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

Адаб к учителям

Мухаммад Таки аль-‘Усмани в «Усуль аль-Ифта уа Адабуху» (с.122) сказал:

«В Гаяту ль-Байан шарх аль-Хидая Амира Катиба аль-Иткани в главе об азане говорится:
«Мухаммад в «аль-Джами’ ас-Сагир» упомянул Абу Йусуфа по имени, а не по кунья, чтобы не создалось неправильное  впечатление о равенстве двух шейхов (Абу Ханифы и Абу Йусуфа - переводчик) в возвеличивании, так как кунья используется для возвеличивания.
И Мухаммаду было велено со стороны Абу Йусуфа, чтобы Мухаммад упоминал его по имени в тех моментах, когда упоминается Абу Ханифа, да помилует их Всевышний Аллах.
Исходя из этого сказали наши шейхи из Бухары: «К проявлению адаба относится, чтобы студенты не обращались к друг другу словами «Мавляна» при своих устазах, дабы уберечься от уравнения в почитании между устазом и учеником (конец цитаты из Гаяту ль-Байан - переводчик)».






=============================================

Обычай называть отцов по имени

بسم الله الرحمن الرحيم

Среди ингушей практически повсеместно распространён обычай, в соответствии с которым отца называют по имени.
Я часто говорю, что следование шафиитам в Ингушетии носит, зачатую, формальный характер. Так как многие слова шафиитских учёных остаются без внимания...
Так и с этим обычаем...


Имам Навави, да смилуется над ним Всевышний Аллах, в своей книге "аль-Азкар" в 241 главе под названием:


باب نهي الولد والمتعلم والتلميذ أن يُنادي أباه ومعلّمه وشيخه باسمه

«Ребёнку и ученику запрещается обращаться к отцу, учителю или шейху по имени» писал:


روينا في كتاب ابن السني، عن أبي هريرة رضي الله عنه:
"أن النبيّ صلى الله عليه وسلم رأى رجلًا معه غلام، فقال للغلام: مَنْ هَذَا؟ قال: أبي، قال: فَلا تَمْشِ أمامَهُ، ولا تَسْتَسِبَّ لَهُ، وَلا تَجْلِسْ قَبْلَهُ، وَلا تَدْعُهُ باسْمِهِ".
قلت: معنى لا تَسْتَسِبَّ له: أي لا تفعل فعلًا يتعرّض فيه لأن يسبّك أبوك زجرًا لك وتأديبًا على فعلك القبيح


789. Передаётся в книге Ибн Сунни ( «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (391)), от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах,  что он сказал: – (Однажды) пророк, ﷺ, увидел какого-то человека, с которым был мальчик, и спросил этого мальчика: «Кто это?» Тот ответил: «Мой отец». (Тогда пророк) сказал: «Так не иди перед ним, не делай ничего такого, что заставит его ругать тебя, не садись, пока он не сядет, и не обращайся к нему по имени».


حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصُّوفِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مَسِيرَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلا مَعَهُ غُلامٌ ، فَقَالَ لِلْغُلامِ : " مَنْ هَذَا ؟ " قَالَ : أَبِي . قَالَ : " فَلا تَمْشِ أَمَامَهُ ، وَلا تَسْتَسِبَّ لَهُ ، وَلا تَجْلِسْ قَبْلَهُ ، وَلا تَدْعُهُ بِاسْمِهِ





Вставка: Салим аль-Хиляли назвал хадис отвергаемым/мункар/. О передатчике Айюбе ибн Майсара упоминает Ибн Абу Хатим в «Джарх ва-т-та’диль» (2/257), но он ничего не сказал относительно его принятия или отвержения и не привел передатчика от него, кроме Хишама ибн ‘Урвы. Ибн Хиббан называл его надежным (4/27). Относительно Къайса ибн ар-Раби’а, хафиз (Ибн Хаджар) в «ат-Такъриб» сказал: «Правдивый, изменился когда состарился. Его сын добавил то, что не из  его хадисов и рассказывал их».
Ат-Табарани в «аль-Аусат» (4159) передал этот хадис от ‘Аиши:



حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، قَالَ : نا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ بْنِ الْبِرِنْدِ السَّامِيُّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُزَنِيُّ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ : نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ ، وَمَعَهُ شَيْخٌ ، فَقَالَ : " يَا فُلانُ ، مَنْ هَذَا مَعَكُمْ ؟ " قَالَ : أَبِي ، قَالَ : " فَلا تَمْشِ أَمَامَهُ ، وَلا تَجْلِسْ قَبْلَهُ ، وَلا تَدْعُهُ بِاسْمِهِ ، وَلا تَسْتَسِبَّ لَهُ




Однако иснад этого хадиса является слабым и в нем есть два недостатка, о которых упоминает аль-Хайсами в «Маджма’у-з-заваид» (8/137):


رواه الطبراني في الأوسط وقال : لا يروى عن النبي - صلى الله عليه وسلم - إلا بهذا الإسناد ، عن شيخه علي بن سعيد بن بشير وهو لين ، وقد نقل ابن دقيق العيد أنه وثق ، ومحمد بن عرعرة بن يزيد لم أعرفه ، وبقية رجاله رجال الصحيح


«Этот хадис передал ат-Табарани в “аль-Аусат” от своего шейха ‘Али ибн Са’ид ибн Башира, который является слабым, хотя Ибн Дакъикъ аль-‘Ид сообщает, что его считали надежным. (Другого передатчика по имени) Мухаммад ибн ‘Урва аль-Биринд я не знаю, остальные же его передатчики те, которые упоминаются в «ас-Сахих».

Однако имя этого передатчика написано неправильно и возможно, что это опечатка. Правильно говорить, что его звали Мухаммад ибн ‘Ар’ара, а не Ибн ‘Урва. Также у ат-Табарани сказано ‘Амр ибн Мухаммад ибн ‘Ар’ара, однако это не он и я не нашел о нем сведений. См. «‘Уджаляту ар-рагъиб аль-мутаманни» стр. 449, «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 2/633


Продолжение слов Навави:


وروينا فيه، عن السيد الجليل العبد الصالح المتفق على صلاحه عبيد الله بن زَحْر، بفتح الزاي وإسكان الحاء المهملة رضي الله عنه قال: يُقال من العقوق أن تُسَمِّي أباك باسمه، وأن تمشيَ أمامَه في طريق

Сообщается, что ‘Убайдуллах бин Захр, да будет доволен им Аллах, почтенный человек, которого считали праведником все, кто его знал, сказал: «Если ты (позволишь себе) обратиться к своему отцу по имени или идти перед ним, находясь в пути, это будет проявлением непочтительности».

Также имам Навави говорил то же самое в своей книге "Шарх аль-Мухаззаб":



يستحب للولد والتلميذ والغلام أن لا يسمي أباه ومعلمه وسيده باسمه



"Рекомендуется не называть своего отца или учителя по имени..."

И далее то же самое, что и в "Азкар"

Вот такое вот следование… С точностью до наоборот…


==============================================

PS:

Даже если сомневаться в достоверности вышеупомянутых хадисов, то есть, тем не менее, утверждённый асар от Абу Хурайры, сподвижника посланника Аллаха.

Так, передаётся, что Абу Хурайра увидел двоих людей и спросил одного из них: «Кем тебе приходится этот человек?» — «Это мой отец», — ответил тот. Он сказал: «Не называй его по имени, не иди впереди него и не садись прежде, чем сядет он»

Вывел Бухари в "Адаб аль-муфрад" (44)

حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زَكَرِيَّا ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ , أَوْ غَيْرِهِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، " أَبْصَرَ رَجُلَيْنِ ، فَقَالَ لأَحَدِهِمَا : مَا هَذَا مِنْكَ ؟ ، فَقَالَ : أَبِي ، فَقَالَ : لا تُسَمِّهِ بِاسْمِهِ ، وَلا تَمْشِ أَمَامَهُ ، وَلا تَجْلِسْ قَبْلَهُ




Албани назвал асар достоверным
В его иснаде - Исмаиль ибн Закарийа, которого большинство мухаддисов сочли хорошим передатчиком, хотя часть их и критиковала его


Сам Бухари, перед тем, как привести этот асар, дал следующее название главе:


بَابُ لَا يُسَمِّي الرَّجُلُ أَبَاهُ، وَلَا يَجْلِسُ قَبْلَهُ وَلَا يَمْشِي أمامه


«Человеку не подобает называть своего отца по имени, садиться прежде него и идти впереди него»