Category: здоровье

Category was added automatically. Read all entries about "здоровье".

Посещение больных - обязательство мусульман

Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: "В День воскресения Всемогущий и Великий Аллах скажет: “О сын Адама, Я болел, а ты не навестил Меня!” (Тот человек, к которому Он обратится,) скажет: “О Господь мой, как же я (мог) навестить Тебя, когда Ты — Господь миров?!” (Аллах) скажет: “Разве не знал ты, что такой-то раб Мой заболел, а ты не навестил его? Разве не знал Ты, что если бы ты его навестил, то нашёл бы рядом с ним и Меня? О сын Адама, Я просил тебя накормить Меня, но ты Меня не накормил!” (Человек) скажет: “О Господь мой, как же я (мог) накормить Тебя, когда Ты — Господь миров?!” (Аллах) скажет: “Разве не знал ты, что такой-то раб Мой просил тебя накормить его, а ты не накормил его? Разве не знал ты, что если бы ты накормил его, то (потом) непременно нашёл бы это у Меня? О сын Адама, Я просил у тебя воды, а ты не напоил Меня!” (Человек) скажет: “О Господь мой, как же я (мог) напоить Тебя, когда Ты — Господь миров?!” (Аллах) скажет: “У тебя просил воды такой-то раб Мой, а ты не напоил его! Разве не знал ты, что если бы ты напоил его, то (потом) непременно нашёл бы это у Меня?”


Вывел Муслим в "Сахих" (2569)



حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ : يَا ابْنَ آدَمَ ، مَرِضْتُ فَلَمْ تَعُدْنِي ، قَالَ يَا رَبِّ : كَيْفَ أَعُودُكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ ؟ قَالَ : أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ عَبْدِي فُلَانًا مَرِضَ فَلَمْ تَعُدْهُ ؟ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّكَ لَوْ عُدْتَهُ لَوَجَدْتَنِي عِنْدَهُ ؟ يَا ابْنَ آدَمَ ، اسْتَطْعَمْتُكَ فَلَمْ تُطْعِمْنِي ، قَالَ يَا رَبِّ : وَكَيْفَ أُطْعِمُكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ ؟ قَالَ : أَمَا عَلِمْتَ أَنَّهُ اسْتَطْعَمَكَ عَبْدِي فُلَانٌ ؟ فَلَمْ تُطْعِمْهُ ، أَمَا عَلِمْتَ أَنَّكَ لَوْ أَطْعَمْتَهُ لَوَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِي ؟ يَا ابْنَ آدَمَ ، اسْتَسْقَيْتُكَ فَلَمْ تَسْقِنِي ، قَالَ يَا رَبِّ : كَيْفَ أَسْقِيكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ ؟ قَالَ : اسْتَسْقَاكَ عَبْدِي فُلَانٌ ، فَلَمْ تَسْقِهِ ، أَمَا إِنَّكَ لَوْ سَقَيْتَهُ وَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِي ؟


И с небольшими различиями в тексте также вывел Исхакъ ибн Рахавейх в "Муснад" (25) и Бухари в "Адад аль-муфрад" (517; в другой редакции - 515)


===================================================================

Вывел Бухари в "Сахих" (6222), что аль-Бара, да будет доволен им Аллах, сказал: «Пророк, ﷺ, велел нам делать семь (вещей) и запретил нам семь (других). Он велел нам навещать больного, провожать погребальные носилки, произносить благопожелание чихнувшему, принимать приглашения, отвечать на приветствия помогать притесняемому и выполнять клятвы того, кто даёт их. И он запретил нам семь (вещей): (носить) золотые перстни (или: кольца), шёлковую одежду, чистый шёлк, атлас и (пользоваться) подушками в шёлковых чехлах, которые кладут на сёдла верховых животных».


В другой версии хадиса, которую вывел Муслим в "Сахих" (2068) говорится, что Посланник Аллаха, ﷺ, велел нам (делать) семь (вещей) и запретил нам семь (других). Он велел нам навещать больных, провожать погребальные носилки, желать блага чихнувшему, выполнять клятвы того, кто даёт их, помогать притесняемому, принимать приглашение приглашающего и распространять приветствия. Запретил же он нам носить золотые кольца, пить из серебряных сосудов, (использовать) красные подушки и касси, а (также носить) шёлк, истабрак и дибадж».



Бухари в "Сахих" (1240) вывел , что Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Пять вещей входят в число обязанностей мусульман по отношению друг к другу: отвечать на приветствие, навещать больного, провожать погребальные носилки, принимать приглашение и желать блага чихнувшему (говорить чихнувшему после его слов «Хвала Аллаху /аль-хьамду ли-Ллях/»: «Да помилует тебя Аллах /Йархьамука-Ллах/“ – прим. пер.)”»




В другой версии, которую вывел Муслим в "Сахих" (2162), переданной через Абд-ур-Рахмана ибн Йа'къуб аль-Джахни, сказано, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Шесть вещей входят в число обязанностей мусульман по отношению друг к другу». Его спросили: «Каковы они, о посланник Аллаха?» Он ответил: «Если ты встретишь (мусульманина), то приветствуй его, если он пригласит тебя, ответь на его (приглашение), если он попросит у тебя совета, дай ему совет, если он чихнёт и воздаст хвалу Аллаху, пожелай ему блага, если он заболеет, навести его, а если он умрёт, то проводи его (в последний путь)»

Более подробно об этих и иных подобных хадисах смотрет здесь


Имам аш-Шаукани (1173-1250 х/ 1760-1834) сказал:



وَالْمُرَادُ بِقَوْلِهِ: (حَقُّ الْمُسْلِمِ) أَنَّهُ لَا يَنْبَغِي تَرْكُهُ وَيَكُونُ فِعْلُهُ إمَّا وَاجِبًا أَوْ مَنْدُوبًا نَدْبًا مُؤَكَّدًا شَبِيهًا بِالْوَاجِبِ الَّذِي لَا يَنْبَغِي تَرْكُهُ، وَيَكُونُ اسْتِعْمَالُهُ فِي الْمَعْنَيَيْنِ مِنْ بَابِ اسْتِعْمَالِ الْمُشْتَرَكِ فِي مَعْنَيَيْهِ، فَإِنَّ الْحَقَّ يُسْتَعْمَلُ فِي مَعْنَى الْوَاجِبِ، كَذَا ذَكَرَهُ ابْنُ الْأَعْرَابِيِّ، وَكَذَا يُسْتَعْمَلُ فِي مَعْنَى الثَّابِتِ وَمَعْنَى اللَّازِمِ وَمَعْنَى الصِّدْقِ وَغَيْرِ ذَلِكَ وَقَالَ ابْنُ بَطَّالٍ: الْمُرَادُ بِالْحَقِّ هُنَا الْحُرْمَةُ وَالصُّحْبَةُ


«Под словами “обязанности мусульманина” имеются в виду такие поступки, которые нельзя оставлять и исполнение которых является или обязательным (ваджиб), или близким к обязательному (надб муаккад), что тоже оставлять нельзя. В словосочетании “хаккъ аль-муслим” (права и обязанности мусульман) слово “хаккъ” используется в обоих предыдущих значениях. Арабское слово “аль-хаккъ” используется в значении нечто обязательного, как об этом упомянул Ибн аль-А‘раби. Также это слово используется в значении нечто непоколебимого, необходимого, и значении «правдивость» и др. Ибн Батталь сказал, что здесь под словом „аль-хаккъ“ подразумевается уважение и дружба». См. «Нейл аль-аутар» (4/21).



Шейх Ибн ‘Усеймин сказал:
الصحيح أنها واجب كفائي ، فيجب على المسلمين أن يعودوا مرضاهم

«Посещение больного является коллективной обязанностью (фард кифайа)».

См. "Маджму‘ фатава ва расаиль Ибн ‘Усеймин" (13/1085).




Посещение больного касается не только знакомых людей – это предписано и по отношению к незнакомым. Об этом сказал ан-Навави в «Шарх Муслим».


Определение больного, которого обязательно навещать:

Это больной, чья болезнь не позволяет ему замечать присутствие людей. Если же человек болен, однако он выходит и замечает людей, то посещать его не обязательно. «аш-Шарх аль-Мумти’» (5/171).




Не заставляйте есть больных


Передают со слов ‘Укбы бин ‘Амира, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Не принуждайте своих больных есть, ибо их кормит и поит Аллах».


Вывел ат-Тирмизи в "Сунан" (2040)



حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ فَإِنَّ اللَّهَ يُطْعِمُهُمْ وَيَسْقِيهِمْ " ، قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ، لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ


Также вывели Ибн Аби Дунья в «Аль-Марад уаль-каффарат» (199), Ибн Маджа в "Сунан" (3444), Абу Йа'ла в "Муснад" (1741)


Во всех их иснадах - Бакр ибн Йунус ибн Букайр
О том, что этого передатчика отвергаемым/мункар назвал Бухари упомянули Байхакъи в "Сунан аль-кубра" (18030), Ибн Ади в "Камаиль ад-дуафа" (2/198), Мухаммад аль-Мунави в "Тахридж ахадис аль-масабих" (4/93) и Ибн аль-Кайсарани в «Захират аль-Хуффаз» (5/2637)
Ибн Муфлих в "Адаб аш-Шар'ия" (2/345) и Мубаракфури в "Тухфат аль-Ахвази" (5/452) сказали, что в его иснаде - слабый Бакр ибн Йунус
Навави в "Маджму" (5/107) назвал этот хадис слабым, а в "Хулясат" (2/920) сказал, что его иснад - очень слабый
Ибн Хаджар в "Футухат ар-раббани" (4/90) сказал, что этот хадис хороший благодаря имеющимся дополнительным свидетельствам
Также сказал и Албани

Также подобный хадис передаётся со слов Абд-ур-Рахмана ибн Ауфа

Вывел аль-Баззар в "Бахр" (925):




حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْمُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْبَزَّارُ إِمْلاءً ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ الْمَدِينِيُّ ، قَالَ : ثنا الْوَلِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ فَإِنَّ اللَّهَ يُطْعِمُهُمْ وَيَسْقِيهِمْ " . وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ


В его иснаде - неизвестный Валид ибн Ибрахим ибн Абд-ур-Рахман ибн Ауф, о чем сказал Хайсами в "Маджму заваид" (5/89)


Также вывел Хаким в "Мустадрак" (8343), который сказал, что хадис имеет достоверный иснад:



حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ الإِسْفَرَايِينِيُّ ، قَالا : ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ الثَّقَفِيُّ ، حَدَّثَنِي خَالِي الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآَلِهِ وَسَلَّمَ : " لا تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ ، فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُطْعِمُهُمْ وَيَسْقِيهِمْ " . هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الإِسْنَادِ


В его иснаде, помимо неизвестного Валида, также другой неизвестный - Мухаммад ибн Аля ас-Сакъафи


Также подобный хадис со слов Джабира вывел Абу аш-Шейх аль-Асбахани в «Табакат аль-мухадисин биль-Асбахан» (1177)



حَدَّثَنَـا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُصْعَبٍ , قال : ثنا أَبُو تُرَابٍ عَسْكَرُ بْنُ الْحُصَيْنِ , قال : ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ , قال : ثنـا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ , عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِيِّ , عَنِ الأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي سُفْيَانَ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ ، فَإِنَّ رَبَّهُمْ يُطْعِمُهُمْ وَيَسْقِيهِمْ


В его иснаде - неизвестный Мухаммад ибн Абдаллах ибн Мус'аб.
Также в нём - Мухаммад ибн Сабит, которого Байхакъи назвал правдивым, Абу Дауд сказал, что он - ничто, Насаи сказал, что в нём нет ничего плохого, а затем сказал, что он не сильный, а ибн Хаджар сказал, что он -  правдив, но слаб в хадисах.


====================================

Количество посещений


Передаётся, что Ибн Аббас сказал: «Навестить больного один раз — сунна, а больше одного раза — дополнительное богоугодное дело»



Вывел Ибн Аби Дунья в «Аль-Марад уаль-каффарат»/»Болезнь и искупления грехов» (81) через отвергаемого в хадисе Надр ибн Абд-ур-Рахман аль-Хаззаза



حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ نَاصِحٍ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْخَزَّازُ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " عِيَادَةُ الْمَرِيضِ مَرَّةً سُنَّةٌ ، فَمَا ازْدَدْتَ فَنَافِلَةٌ



===========================================