abu_umar_as-sahabi (abu_umar_sahabi) wrote,
abu_umar_as-sahabi
abu_umar_sahabi

Об утрате аманата

«Сахих» Бухари: Передаётся от Мухаммада ибн Синана, ему — от Фулайха ибн Сулеймана, ему — от Хиляла ибн Али, ему — от Аты ибн Ясара, ему — от Абу Хурайры ؓ, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Когда будет погублено то, что отдано на хранение (аманат) — жди наступления Часа (Конца Света)». На вопрос: «Как же это будет происходить, о Посланник Аллаха?», — Пророк ﷺ ответил: «Когда будут вверять дела тем, кто неспособен их выполнять, тогда жди наступления Часа!».



حدثنا محمد بن سنان حدثنا فليح بن سليمان حدثنا هلال بن علي عن عطاء بن يسار عن أبي هريرة رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِذَا ضُيِّعَتِ الأَمَانَةُ فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ" قَالَ: كَيْفَ إِضَاعَتُهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: "إِذَا أُسْنِدَ الأَمْرُ إِلَى غَيْرِ أَهْلِهِ فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ"



Ибн Хаджара аль-Аскаляни (773- 852 г.м./ 1372 -1448 г.м) тв «Фатх уль-Бари» сказал:


قوله ‏(‏باب رفع الأمانة‏)‏ هي ضد الخيانة والمراد برفعها إذهابها بحيث يكون الأمين معدوما أو شبه المعدوم‏.‏

Аманат — это противоположное значение слову «хиянат» (предательство). Потеря аманата значит полное или близкое к этому отсутствие доверия.



قوله ‏(‏إذا أسند‏)‏ قال الكرماني أجاب عن كيفية الإضاعة بما يدل على الزمان لأنه يتضمن الجواب، لأنه يلزم منه بيان أن كيفيتها هي الإسناد المذكور، وقد تقدم هناك بلفظ ‏"‏ وسد ‏"‏ مع شرحه، والمراد من ‏"‏ الأمر ‏"‏ جنس الأمور التي تتعلق بالدين كالخلافة والإمارة والقضاء والإفتاء وغير ذلك

Аль-Кирмани сказал, что слова Пророка ﷺ «Когда будут вверять дела» сообщают о процессе утраты аманата (доверия), что указывает на временной отрезок. Ведь в них содержится ответ и указание на то, что упомянутое и есть причина утраты аманата. До этого упоминалась другая версия хадиса со словом «وُسِّدَ» (будет поручено). Под словом «дело» имеются в виду все дела, которые имеют отношение к религии, как Халифат, предводительство, судопроизводство, издание фетв и прочее.


قوله (فانتظر الساعة) الفاء للتفريع أو جواب شرط محذوف أي إذا كان الأمر كذلك فانتظر،

Фраза «жди наступления Часа!» начинается с буквы «ف», которая употребляется для разделения частей предложения друг от друга («фа ли ат-тафриъ») либо в качестве неупомянутого в предложении ответа на условие «махзуф джаваб-шарта», то есть получается «когда наступит такое, то тогда и ожидай Часа».



قال ابن بطال: معنى (أسند الأمر إلى غير أهله) أن الأئمة قد ائتمنهم الله على عباده وفرض عليهم النصيحة لهم فينبغي لهم تولية أهل الدين، فإذا قلدوا غير أهل الدين فقد ضيعوا الأمانة التي قلدهم الله - تعالى – إياها

Ибн Баттал сказал: «Смысл слов: «будут вверять дела тем, кто неспособен их выполнять», — в том, что Аллах вверил народу выбирать и наставлять Имамов. Люди должны брать себе в правители тех, кто привержен религии. В случае предоставления власти человеку, не приверженному религии, будет утрачен аманат от Аллаха».

==========================================



«Сахих» Бухари: от Абу аль-Ямана, от Шуайба, от аз-Зухри, от Салима ибн Абдуллаха, что Абдуллах ибн Умар ؓ сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: «Поистине, люди подобны сотне верблюдов, из которых найдётся едва ли один пригодный для верховой езды».


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّمَا النَّاسُ كَالْإِبِلِ الْمِائَةِ لَا تَكَادُ تَجِدُ فِيهَا رَاحِلَةً


Ибн Хаджара аль-Аскаляни (773- 852 г.м./ 1372 -1448 г.м) тв «Фатх уль-Бари» сказал:


(‏إنما الناس كالإبل المائة لا تكاد تجد فيها راحلة‏)‏ ...فالمعنى لا تجد في مائة إبل راحلة تصلح للركوب، لأن الذي يصلح للركوب ينبغي أن يكون وطيئا سهل الانقياد، وكذا لا تجد في مائة من الناس من يصلح للصحبة بأن يعاون رفيقه ويلين جانبه،

То, что люди подобны сотне верблюдов, из которых найдётся едва ли один пригодный для верховой езды, означает, что из сотни верблюдов не найдётся пригодного для езды верхом, поскольку пригодный для езды верблюд должен быть податливым и послушным. Таким же образом сложно найти среди сотни людей человека, пригодного для дружбы в горькие дни.

وقال الخطابي‏:‏ العرب تقول للمائة من الإبل إبل يقولون لفلان إبل أي مائة بعير، ولفلان إبلان أي مائتان‏.‏ قلت‏:‏ فعلى هذا فالرواية التي بغير ألف ولام يكون قوله مائة تفسيرا لقوله إبل، لأن قوله كإبل أي كمائة بعير، ولما كان مجرد لفظ إبل ليس مشهور الاستعمال في المائة ذكر المائة توضيحا رفعا للإلباس

Аль-Хаттаби сказал: «Сотню верблюдов арабы называют ибиль. Говоря «ибиль», они подразумевают сотню верблюдов, а говоря «иблян» (два ибиля) — две сотни верблюдов». Я скажу: «Исходя из этого и риваята, где отсутствует алиф-лям (определённый артикль), слово «сотня» — «مائة» (миа) — является разъяснением слова «ибиль», отсюда «كَإبِل» означает «подобны сотне верблюдов». Употребление в речи лишь слова «ибиль» не всегда даёт понимание того, что говорится о сотне верблюдов, но упоминание сотни (миа) — раскрывает смысл и устраняет неясность».

قال الخطابي‏:‏ تأولوا هذا الحديث على وجهين‏:‏ أحدهما أن الناس في أحكام الدين سواء لا فضل فيها لشريف على مشروف ولا لرفيع على وضيع كالإبل المائة التي لا يكون فيها راحلة وهي التي ترحل لتركب، والراحلة فاعلة بمعنى مفعولة أي كلها حمولة تصلح للحمل ولا تصلح للرحل والركوب عليها‏.‏ والثاني أن أكثر الناس أهل نقص‏:‏ وأما أهل الفضل فعددهم قليل جدا، فهم بمنزلة الراحلة في الإبل الحمولة، ومنه قوله تعالى ‏{‏لكن أكثر الناس لا يعلمون‏}‏‏.‏

Также он (Аль-Хаттаби) сказал: «Существует два толкования данного хадиса. Первый смысл заключается в том, что люди равны перед нормами Ислама вне зависимости от своего социального статуса в обществе, подобно сотне верблюдов, из которых не найдётся едва ли одного пригодного для верховой езды. Рахиля «راحلة» (верблюд для верховой езды) приходит в вазне фаиля «فاعلة» и несёт смысл мафъуля «مفعولة», то есть любой верблюд годится для перевозки груза, но не каждый пригоден для перевозки и путешествия пассажиров. Второй же смысл хадиса заключается в том, что большинство людей имеют изъяны и недостатки, и лишь малая часть человечества относится к достойным людям. Этих достойных людей так же сложно отыскать, как и верховых верблюдов среди грузовых, и, как говорит Аллах: «Однако большинство людей не знает этого» (30:6)».
Tags: Аманат, Ибн Хаджар аль-Аскаляни, Халифат
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments